Négation+slovní zásoba // Marguerite Duras : L'Amant
Il paye. Il compte l'argent. Tout le monde le regarde. Ma mère est au
bord du fou rire. On se lève pour partir. Pas de merci, de personne. On
ne dit jamais merci pour le bon dîner, ni bonjour, ni au revoir ni comment ça
va, on ne se dit jamais rien. Mes frères ne lui adresseront jamais la parole.
C'est comme s'il n'était pas visible pour eux, comme s'il n'était
pas assez dense pour être perçu, vu, entendu
par eux. Cela parce qu'il est à mes pieds, qu'il est posé en principe
que je ne l'aime pas, que je suis avec lui pour l'argent, que je ne peux pas
l'aimer, que c'est impossible, qu'il pourrait tout supporter de
moi sans être jamais au bout de cet amour. Cela, parce que c'est
un Chinois, que ce n'est pas un blanc. [...] Moi, non plus, devant eux, je ne lui
parle pas. En présence de ma famille, je dois ne jamais lui adresser
la parole.
Questions :
1. Trouvez dans le texte tous les exemples de la négation. Observez leurs emplois. Quelles sont les règles ?
2. Apprenez les mots mis en gras.
3. Quel temps est utilisé dans la phrase : « Mes frères ne lui adresseront jamais la parole. » Révisez sa formation.
4. Question de réflexion : Réfléchissez sur le sens de l'extrait. Quelle est votre opinion sur les relations interraciales (surtout à l'époque coloniale) ? Est-ce que vous pouvez imaginer marier quelqu'un appartenant à une race différente / être avec quelqu'un pour l'argent ?
֍֎֎
Solution :
1. Pas de merci, de personne. ; On ne dit jamais merci pour le bon dîner, ni bonjour, ni au revoir ni comment ça va, on ne se dit jamais rien. ; Mes frères ne lui adresseront jamais la parole. ; s'il n'était pas visible pour eux, comme s'il n'était pas assez dense... ; je ne l'aime pas ; tout supporter de moi sans être jamais au bout de cet amour ; ce n'est pas un blanc ; Moi, non plus, devant eux, je ne lui parle pas ; je dois ne jamais lui adresser la parole.
Règles : Záporné částice NE, PAS « objímají » slovesný tvar nebo pomocné sloveso slovesného tvaru. Pokud je ve větě jiný záporný výraz typu personne, jamais, rien, aucun/-e, etc., mizí druhá část záporu PAS, která je nahrazena daným záporným výrazem. Před infitivem bývají zpravidla obě části záporu.
3. adresseront = futur simple